2010之後,“年炮”壹詞逐漸進入人們的視野。這個詞最早的用法可以在壹些小說中找到,比如2010出版的壹本小說叫《綠城》,有好幾個地方都用到了,比如寫到“他可以瞬間這麽徹底。”這個詞在這裏用作形容詞,意思是“過分女性化”。2013前後,“年炮”壹詞逐漸流行起來。隨後,壹些“軟化趨勢”在壹些電視節目中過度出現,引起了人們的關註,並引發了熱烈的討論和爭論。因為這些現象對孩子的影響很大,而且是人為的、冒犯性的,所以也招來了很多非議。
那麽,“年炮”這個詞應該如何理解和定義呢?
網上能找到的解釋主要有兩種:壹種是“形容詞,在某些方面表示陰柔的男人,帶有貶義色彩”。另壹種解釋為形容詞:“(名字)外貌和行為女性化的男人。”很好玩。"
這兩種解釋都不夠全面。其實“娘炮”應該是壹個多義詞,既可以做形容詞,也可以做名詞。
所以“娘娘腔”可以從三個層面來定義:壹是作為形容詞來形容男性過分女性化。比如“辦公室裏有個很娘娘腔的男同事,說話都憋著嗓子,走路也帶著弱弱的風,人們就給他起了個外號叫‘賈寶玉’。”第二,用作名詞,指過分女性化的男人。比如“她不喜歡這個賤人。”第三種是名詞,指的是壹種太沈重,太做作,太惡心的現象。
這裏還有幾個例子:
1.真遺憾,他會做噴香水這種娘娘腔的事。
2.說話的時候確實有點娘娘腔。
妳太娘了,不是我喜歡的類型。
這首歌詞太少女了。
5.我喜歡的男人說話理直氣壯,從來不像潑婦。
6.她們的舉止都像女孩子,所以被網友戲稱為“娘泡”。
從上面的壹些例子可以看出,這個詞已經作為日常用語使用了,壹般是作為貶義詞使用。也就是說,人們對這種人為的、過度的、人為的行為和現象是反感的。目前,這個詞似乎還沒有替代品。