整合機器內所有詞典,輸入要查詢的單詞,壹鍵查找所有詞典中單詞的定義,方便、快捷、瀟灑。搜索到的單詞可以任意重復跟隨,中英文釋義都可以通過TTS智能發音,是真正的發音詞典。
2、雙向翻譯
中英文句子可以雙向自由切換翻譯,翻譯結果支持TTS智能發音,文章也可以翻譯。
3.版權詞典
朗文當代高級英語詞典
單詞範圍廣:* * 82000多字,其中生詞2000多。
簡明釋義:用2000個常用詞解釋所有詞條,通俗易懂。
提供詞頻:首次標註口語和書面語常用詞的等級,方便讀者學習。
搭配出眾:成千上萬的搭配讓讀者掌握詞匯,靈活運用。
註重口語:強調單詞和短語在實際應用中的自然表達。
詳細語法:根據語料庫數據分析,得出上百條語法解釋,科學嚴謹。
方便查找:在多個含義的條目中提供引導標記,便於參考。
服務測試:特別提供50頁雅思詞匯,註意評價。
新英漢詞典
1,英式和美式,以英式英語(牛津之類的詞典)為基礎,但也吸收了美式英語的很多變化。
2.與牛津相比,它屬於壹本閱讀詞典。除了充分重視基本詞匯和詞語的本義外,還特別重視詞語的引申義和業務解釋,充分考慮時代和社會發展帶來的新詞新義,使詞語解釋更加豐富、細致、全面。以網吧和上網為例。七年前我們沒有聽說過他們,但現在他們是現代生活的壹部分。在20世紀70年代,大多數人甚至從未聽說過計算機,硬件)“軟件”已經被包括在新的英語和漢語中。
3.《新英漢》是目前中國大陸首屈壹指的英語詞典,累計銷量已超過65,438+065,438+000萬冊。其權威性和實用性得到了廣泛的認可,因此我國現有的大學英語課程都是據此編寫的。它包含的單詞量是牛津雙解的兩倍,是朗文詞典的兩倍,比美國經典詞典多2萬個,相當於當代的牛津。
4.《新英漢詞典》是由壹群精通英語並了解中國文化精髓的著名英語教育家編撰而成。它非常重視中國學生學習英語的特點,所以它是壹部非常適合中國人的英語詞典(單是TAKE就有43個解釋,114個例子,297個短語;當代牛津有45種解釋,但只有39個例子)。
總結:《新英漢詞典》是壹部詞多、釋義完整準確、例證豐富的學習詞典,深受英語學習者的喜愛。
3.中國成語詞典。
1,詞匯量大:接近20000字,包括普通人需要的所有成語。2、精解:先解釋難懂的詞,再講本義、引申義、比喻義,通俗易懂。3.豐富的書證:大多數成語都有出處和書證,可以追根溯源,加深理解。
2.簡明古代漢語詞典
全面收詞:字典收錄了8000多個古漢語常用詞和不常見但見於重要古籍或名著的詞* * *等。常見的雙音節詞被適當地挑選和收集,具有詞典的功能。
簡明釋義:與其他詞典不同,本詞典準確、簡潔、清晰、發音規範、通俗易懂。容易理解和記憶。
引用豐富:大量詩詞歌賦中引用的原創古語,不分歷史時代,恰如其分。
幫助妳更好的學習和拓展妳的古漢語知識。總結:本詞典可供用戶在閱讀古籍和講解古代漢語問題時使用。也可作為中學生、高校師生和文史工作者學習和研究古代漢語的參考工具。
5.現代漢語詞典雙語版
1,高度權威:《現代漢語》是壹本權威的漢語學習工具書,囊括了《新華字典》、《漢語大詞典》、《成語大詞典》的全部內容,在用詞、釋義、例句等方面都是公認的權威。
2.詞語詳解:除了解釋清楚字面意思外,還會進壹步詳細解釋詞語的用法和來源。
比如成語典故不僅有釋義,還註明了其在經典著作中的出處,提供了不常見的文言文原文。以及解釋詞語的搭配,這些都是中小學語文教學的重點,對於吳、粵、閩等方言區的人以及學習漢語的外國人來說也是非常重要的。
3.標準英語翻譯:本詞典由國內專業翻譯人員和國外英語專家翻譯,充分呈現《現代漢語詞典》的固有風格。總結:創新規範的文體充分體現了中英文的社會性和時代性,使中英文雙語功能相得益彰。《學習漢語(漢語)權威詞典》,附標準英文翻譯,適合中國學生、英語工作者和外國漢語愛好者學習、參考和研究。
4.多語種詞典-上海譯文出版社授權。
為了滿足用戶學習多種語言的需求,我公司專門為用戶打造了壹系列多語種詞典,包括德中詞典、漢德詞典、法漢詞典、漢法詞典、韓漢詞典、日漢詞典、漢日詞典、俄漢詞典、漢俄詞典等10多語種詞典。這些詞典的特點是:
解釋權威:由國內最大的綜合性翻譯出版社上海譯文出版社出版,經過數十位專家數十年的修訂精心編撰。
實用詞:以上詞典除日常用詞外,還重點收錄了經濟、旅遊、計算機、汽車術語和外來詞,力求實用,以適應當今社會發展的實際需要。其中,德語詞典還包括:
德語正字法新法規說明,德語正字法新舊字體對照表,動詞不規則表;
法語詞典還包括動詞變化表和計量單位表。
在俄語詞典中,實用附錄如中俄化學元素表和主要國際組織也包括在內。
每本書介紹如下:
俄漢漢俄袖珍詞典是壹本實用的袖珍語言工具書,包括俄漢和漢俄詞典。適合初級和中級俄語水平的中國讀者學習使用,也可以作為俄語讀者學習漢語時的參考。這部詞典力求用詞準確,編排緊湊,便於攜帶。這部詞典收錄了大約20,000個俄語和漢語術語。除了基本詞匯外,還重點選取了當前社會廣泛使用的政治、經濟、外貿、旅遊、科技等方面的新詞新義,適當選取了壹些外來詞和口語詞,體現了時代風貌。法漢漢袖珍詞典-上海譯文出版社授權
《法漢漢袖珍詞典》包括法語和漢語兩部分,是在參考國內外眾多法語詞典和資料的基礎上編纂而成。兩部分各約兩萬字。加上短語、復合詞和派生詞,這本書有40,000多個詞條。鑒於近年來世界政治、經濟、文化、科技的巨大變化,法語中的新詞和語法現象日新月異。這部詞典在這方面做了補充,收錄了1000多個新詞,有些屬於純新詞,有些舊詞有了新義。除了拼寫、發音和基本釋義,本詞典的每個詞條在用法和搭配上都做了壹些解釋,還用醒目的字體列出了相關的動詞短語、派生詞和合成詞。日-漢-漢-日袖珍字典-上海譯文出版社授權
日漢漢日袖珍字典由日漢字典和漢日字典組成。選取了25000多個日語基本詞、常用詞、漢語基本詞和常用詞。其中,大量經常出現在國內外媒體上的新詞,如筆記本電腦、納米技術、網絡技術、自助銀行、上網沖浪、電腦警察等。,都是經過挑選的,體現了新世紀的時代性。內容要簡潔實用,用詞準確,編排合理,便於檢索和攜帶。這部詞典盡力準確詳盡地解釋。適合具有初級和中級日語水平的中國讀者學習和使用,並兼顧日本讀者學習和使用漢語。韓寒-韓寒袖珍字典-上海譯文出版社授權
韓寒-韓寒袖珍字典約有50000個詞條,韓寒和韓寒板塊約有25000個詞條。本詞典采用朝鮮語拼寫,按照朝鮮人的習慣編排,區別於以往國內出版的各類朝鮮語詞典。除了基本的日常用語外,重點收集經貿、旅遊、外來詞,力求實用化、現代化,以適應當今日益發展的中韓關系的實際需要。德漢袖珍詞典-上海譯文出版社授權
德中袖珍字典約65000字,德中各30000字,漢德各35000字。本詞典德中部分采用德語字符的拼法,按德語字母順序排列。中文和德文部分按字母順序排列。在編纂過程中,我參考了國內外出版的多部德語和漢語或漢德雙語詞典,並學習吸收其優點。除了基本的日常用語外,重點介紹了經濟、旅遊、計算機、汽車和外來詞,適合德語初級和中級水平的中國讀者學習和使用,也兼顧了德國讀者學習和使用漢語。
5.其他詞典
新科技詞典
1.龐大的詞匯量:壹部新科技詞典包含計算機詞典、經貿詞典、機械詞典、電子詞典、醫學詞典、法學詞典等完整的詞典。是目前諾亞周所有詞典中詞匯量最大的詞典(含版權詞典),堪稱詞典“巨無霸”。
2.專業多,應用廣:以應用最廣泛領域(計算機、經貿、機械、電子、醫學、法律、縮略語)的詞匯為主體,包括各種科技領域的專業詞匯,與《新英漢大詞典》、《朗文詞典》形成完美關系,不用擔心找不到專業術語。
3.獨壹無二,諾亞專屬:這本詞典是諾亞為了滿足用戶的需求,請了幾十位專家學者共同創作的。在行業內獨壹無二,不可復制。其他各大品牌都沒有這個詞典。
英漢詞典
1,詞條豐富:擴充朗文雙傑詞典詞匯量,彌補不足,補充生僻字和成語,由諾亞英語專業人士精心打造。
2、簡明釋義:中文釋義,壹目了然。英漢補語解釋也很簡潔,讓妳不用看很久就能看到妳要找的解釋。
3.豐富的例句:保留朗文雙解中的所有例句,方便學習。
4.屬性齊全:充分利用數字化的優勢,提出八個屬性:例句、用法、成語、句型、派生、詞源、分類、學習、學習咨詢、壹鍵解決。
漢英詞典
1,詞匯量大:常用漢語詞匯,應有盡有。
2.釋義智能:快速查英漢詞典,不僅可以知道道家書上的中文單詞對應的英文單詞,還可以了解該英文單詞的其他意思。
3.符合中國人的習慣:本詞典將漢語和英語巧妙地全面融合(比如在中國查形容詞時,不會加“的”字,查“大”是“大”的意思時,不會查),符合中國人的查詢習慣。
分級詞典
本分級詞典分為16級:新課標,小學,初中,高中,四級,六級,成人高考詞匯,自考本科詞匯,專四,英語專業八級,考研詞匯,雅思,托福,GRE,GMAT。
以教育部最新發布的教學大綱詞匯為基礎,讓學生快速掌握適合自己年級的核心詞匯。及時了解最熱門的留學信息,收集最新詞匯,成為妳考試的好幫手。所有分級詞典都可以智能學習詞匯和記憶單詞。只要設定了壹定的水平,就可以反復記憶和測試自己設定的詞匯,輕松背單詞!
專業詞典
1,包含多個專業:諾亞專業詞典收錄了上百個專業,幾乎涵蓋了醫學、法律、經濟、電子、航海、采礦、從小學到大學各個層次的詞匯等所有學科和領域。每本書都是為了滿足用戶的需求而精心制作的。
2.支持漢英專業詞典:這個功能是諾亞獨有的,其他公司只能查英漢專業詞典不能查漢英,但是漢英也是用戶強烈要求的。諾亞周根據各種英漢專業詞典,做了上百種漢英專業詞典。
3.數量在增加:根據用戶的需求和公司的資源,專業詞典的數量在增加。