當前位置:法律諮詢服務網 - 法律援助 - 中國園林史上“懸園”壹詞的解釋是什麽?

中國園林史上“懸園”壹詞的解釋是什麽?

“空中花園”字面翻譯為“空中花園”,或根據其景觀翻譯為“架空花園”或“空中花園”。它附屬於古代世界七大奇跡之壹的“巴比倫墻”。關於“空中花園”這個名字的由來,班克斯在《古代世界七大奇跡》中寫道。

古代世界)中寫道:“‘空中花園’這個名字源於希臘作家的幻想,在尼布甲尼撒的許多建築碑銘中完全沒有這個稱號。也許是城墻陽臺上懸掛的樹木和藤蔓讓希臘旅行者被這壹景象所感動,欣然將其命名為‘空中花園’。”盡管人們對這種園林的存在有所懷疑,但風景園林史家根據各種文獻壹致承認這種園林的真實性。目前,Te ' er Amelin Ivan Ali(Te L am rani BH-A Li),即“阿裏酋長之山”,被視為“空中花園”的遺跡(圖4)。巴比倫古城有內外城墻環繞,小山在內城墻之內。關於這座園林的建造者,眾說紛紜,大致可分為以下三種。

壹、塞米拉米斯公主(即沙拉·拉米特)說,這壹理論源於馬斯伯樂的著作《Gesch te der Alten o Rien ta Li Schen v . ~ Lker》,他認為花園是亞述國王比尼·阿裏(又名沙拉·拉米特)的妻子塞米拉米斯建造的。

2.壹位亞述國王說,希臘歷史學家迪奧多羅斯·西庫爾(Diodoros Sikur)②否認塞米拉米公主的理論,他認為壹位亞述人壬基建造了這座花園,以安慰壹位來自波斯、思念故土的宮女。

3.尼布甲尼撒說。這種說法是貝洛薩斯進壹步研究後得出的結論。他認為這個花園是巴比倫的新國王尼布甲尼撒為這位出生在米底亞的公主建造的。專門研究古代亞洲的英國大學專家羅·林升破譯了刻在磚塊上的楔形文字,證實了這壹說法的正確性。

在上述三種說法中,尼布甲尼撒是最正確的壹種,所以流傳很廣。

這座花園的遺跡已被完全摧毀。至於它的規模和結構,我們只能借鑒斯特拉波和迪尤多斯。、柯蒂斯、沃普林尼⑤和其他希臘、羅馬歷法。在歷史學家的記錄中看到壹點。雖然他們都認為花園是由金字塔形的梯田組成的,但學者們對其底部的長度和土堆的高度有自己的看法。露臺由厚墻支撐,但學者們對墻的厚度、寬度和高度有不同的看法。

  • 上一篇:執行期間達成和解協議是否需要法院確認並出具裁定書?
  • 下一篇:諸城晁然綜合高中有什麽特色?專業介紹
  • copyright 2024法律諮詢服務網