壹:意義的解釋
不公平的英語[?n?fe?(r)]?美顏[?n?fer]?不公平;不公正;不公平;待人不平等
不公正的英語[?n?d?st]?美顏[?n?d?st]?不公平;不公平;不公平;不公平的
相似點:兩者都可以表示不公平。
差異:不公平:聚焦利益失衡。不公正:專註於表現出法律或道德上的偏袒。
二、用法區別
不公平:fair的基本含義是“公平、公正”,意思是在處理某件事情時采取不偏不倚的態度,強調事情從結果來看是合理的,意思是相關各方都不會吃虧。
不公正:just,作為形容詞使用時,基本上是“公正、正義”的意思,指的是在社會生活中,嚴格按照公平合理的客觀標準來判斷某件事是合理合法的,不受個人感情的影響。也可以作為“有理有據”的解決方案。
三:典型例子
1、不公平
——他們?有過?去過嗎?鑒於?安?不公平?優勢。?
他們得到了不公平的利益。
——不公平?大佬們?然後呢。粗魯?顧客?制造?我們嗎?不開心?開?那個?工作。?
不公平的老板和粗魯的顧客讓我們在工作中不開心。
——它?會嗎?是嗎?不公平?不是嗎?去哪?讓?妳呢。有嗎?答?選擇。?
不讓妳有選擇是不公平的。
2、不公正
——何?已提交?去哪?那個?不公正?治療。?
他屈服於這種不公平的待遇。
——何?明白了嗎?安?不公正?懲罰。?
他受到了不公平的懲罰。
——如何?奇怪嗎?人生?曾經是。怎麽會?深不可測,?怎麽會?深刻地?不公正。?
生活是多麽離奇、不可預測、不公平啊!