不容錯過的英語啟蒙——中國兒童英語路線圖是壹位母親在加拿大陪伴孩子安妮時獲得的壹份珍貴的英語啟蒙路線圖,反映了中國兒童英語啟蒙的現狀。筆者發現:第壹,兒童的興趣和認知發展規律;二是英語作為語言的規律、體系和習得順序,而這兩點正是安妮在北美英語啟蒙道路上所重視的。把北美的英語啟蒙方式和中國的學習方式結合起來,就是這本書提供的英語啟蒙方法。用這種方法進行英語啟蒙,孩子在享受樂趣的同時,獲得了英語綜合能力的提高和耐力的積累。
接下來,我讀這本書經過了幾次體驗:
(壹)作者說了英語輸出中的幾個誤區:
1.開始學英語的時候,要讓孩子認識字母,背單詞。
2.讓孩子們聽完英語後朗讀。
3.讓孩子像背古詩壹樣背英語。
4.請孩子和家長用英語交談。
5.孩子們直到精通英語會話後才能開始閱讀。
6.我想我可以通過找壹個專門的外國教練來說英語來說壹口流利的英語。
總結了以上英語輸出的誤區後,作者告訴我們,輸出的問題歸根結底是輸入的問題。總說在國內學英語和在國外學英語不壹樣,因為沒有語言環境。但什麽是語言環境,說到底就是情景對應。目前國內真實的英語語音環境還不夠好。註意積累孩子在家的情況,聽原版兒歌,看原版動畫片,聽原版故事的音頻,都是積累英語語音信號,訓練語感和節奏感的有效方法。孩子只有具備了聽覺辨別能力和聽覺記憶能力,才能理解別人在說什麽。復述是輸出的第壹步。
總有媽媽問,怎麽才能知道孩子有沒有在聽呢?怎麽才能知道他有沒有學會呢?要我說,沒關系。只要孩子準備好了,壹定會給妳驚喜的!如果壹定要有壹個評價的標準,那就默默數壹數自己每天給孩子聽了多少,看了多少,讀了多少就夠了。
對於這段話,我深有體會:學英語是這樣,我們學國學不也是這樣嗎?群裏的家長經常會問:這麽難的事情,孩子會懂嗎?家長恨不得馬上讓孩子背誦學習國學的內容。是不是也應該算算我們給孩子聽了多少,讀了多少?
聽說讀寫,在中國目前的英語環境下,口語的滯後(這裏指的是能夠像母語壹樣表達自己)是不得不接受的現實。但是,落後不代表放棄。從聽開始——聽兒歌、看動畫片、聽故事音頻,讓孩子積累大量正確的語音信號,這些信號會內化為孩子的聽覺辨別和聽覺記憶,進而形成孩子的聽力理解能力。賴老師建議用137積累法學也是如此。只問耕耘,不問收獲。老子的“無為”原則在這裏是壹樣的,是放之四海而皆準的。
(二)閱讀興趣和閱讀習慣成為教育的目標。
閱讀興趣和閱讀習慣的培養已經成為教育的目標。首先,讓孩子讀書的第壹個目的是讓孩子認識書,喜歡書,愛上讀書。所以在操作的時候,不用擔心孩子從小就不能理解和記憶;孩子接觸到的書,應該是很好看很吸引人的;和孩子壹起讀書,要通過肢體語言讓孩子感受到讀書是壹個非常溫暖快樂的過程。其次,專註的學習習慣或工作習慣比學習內容更重要。這也是為什麽賴老師壹直建議全家人都要在不脫離社會和家庭的情況下學習經典。全家人壹起讀聖經,孩子自然會被吸引。不可能全家人都讀聖經,孩子也不想讀。讀書是壹個很快樂的過程。
要學英語,孩子們應該學會閱讀。孩子要想閱讀,首先要解決的問題是流暢度,然後才是閱讀理解水平的提高。換句話說,流利是基礎。通過流利的朗讀,不僅可以拼寫單詞,還可以體現出看到單詞時整句話的情感感受。字面意思背後隱藏的東西,在流利閱讀的訓練中已經感受到了。
要說流利,英語比漢語更容易達到,這有其內在的合理性。如果漢語只掌握200個單詞,幾乎沒有書可看。英語是壹種語音語言。如果妳學的是拼讀法,無論妳知不知道,理論上80%的英語詞匯都是可以讀懂的。而且,與漢字的數量相比,英語的詞匯量要高出不止壹個數量級!對於學英語的孩子或者外國人來說,這麽大的詞匯量,只有用Phonics這種“單詞本身就是拼音”的方法,閱讀才能繼續,否則勢必總是停滯不前地查字典(這是中國人典型的錯誤之壹),卡住了!
正是這種差異,讓英語有了“先讀,不管懂不懂”的可能。而且美國的研究認為,沒有流利快速的閱讀,理解是不可能的,因為如果孩子在拼寫上卡住了,會導致單位時間內進入大腦的詞匯量太少,如果卡住了壹個單詞,他就會忘記剛剛讀過的單詞。他看了這句話,忘了最後壹句話,怎麽理解好?從這裏可以看出,人們所說的閱讀理解和我們中國所說的完全不壹樣!他不是我們中國人認為的閱讀理解就是認識單詞,搞清楚句子,翻譯整句話的意思,而是對整體閱讀內容的更高層次的理解。我們在閱讀理解中註意這些問題,人們通過大量閱讀培養出來的語感和詞匯量早就解決了。
由此,很多家長會說:這麽難的易經,孩子會懂嗎?孩子會懂嗎?賴老師建議孩子小學學易經,從難的開始。我們現在覺得《易經》很難,因為我們小時候沒學過。如果我們的孩子現在不學易經,長大後會和我們壹樣覺得難。如果孩子小學就從易經開始,從難的開始,以後讀別的書就沒有困難了。先好好讀,讀多了自然會背。等妳長大了,妳就明白了,再用。老子“無為”的思想在這裏得到了很好的體現。
孩子喜歡是因為聽多了,熟悉了,而不是因為喜歡。從小聽多了,自然會喜歡。孩子沒有什麽難題。對於孩子來說,難度和難度的區別只是因為年齡。有些句子很長,有些句子很短。有時候孩子跟不上長句的音頻,但沒關系。孩子聽多了,自然會對易經很熟,會特別喜歡。
讀書就是讀經典。孩子從小學就要學六經四書。我讀得太多了。我還不能寫作文嗎?讀名著的時間,每天半小時,積累下來,比去上作文速成班強。表面上是學習國學需要時間,實際上是“磨刀不誤砍柴工”。學了幾年國學,寫作文的時候,肚子裏自然有東西要寫。這不是在外面壹個速成作文班能學到的。外面速成作文課,老師搭起架子,孩子們把內容擺在裏面。離開了老師的架子,孩子也寫不好。
(3)該不該學語法?
該不該學語法?我覺得安妮老師說的很有道理。英語不是我們的母語,所以我們必須通過語法來理解它的壹些規則。但是,這個過程不應該是在先的,尤其不應該用語法規則來學習說話。語法是為寫作服務的,寫作不能完全依賴語法。妳讀的書越多,妳知道的表達就越多。中國的語文老師也說,孩子小時候讀書少,高三寫作就上不去,是壹個道理。
應該說自己語法差嗎?不,是語感。對語法的偏見剝奪了我們體驗英語語感的機會。以英語語法為*,忽視語法,忘記吸收原版英語聽力閱讀材料,這就是語法帶給我們的危害!
(4)孩子能否走上正軌,與媽媽的想法、方法、堅持有關。
“很多媽媽本身英語不好,但孩子的英語卻能突飛猛進。孩子和母親真正的區別是壹條正確的軌道。孩子能不能走上正軌,跟媽媽的想法、方法、堅持有關。剩下的就是壹根手指的力量了。”(摘自安妮·弗勞爾斯的話)
不容錯過的英語啟蒙反思(2)
寫完《不能錯過的英語啟蒙》已經很久了,但還沒來得及把自己的想法寫在上面。我也不是全沒時間,只是怕寫不好。對不起安妮媽媽辛辛苦苦找來的中國兒童英文路線圖。英語學習和教育在中國可以說是飽受詬病。自從李陽發起全民學英語的瘋狂運動以來,10多年來,人們投入了大量的時間和精力,但大多數人還是收效甚微。反而像新東方這樣的培訓機構遍地開花,越做越大。
為什麽學英語這麽痛苦?10年前終於想通了這壹點,總結成兩句話,壹句是“人有欲望”,壹句是“人有欲望就痛苦”。妳說既然大家都覺得四六級*,那大家都不考豈不是很好?很難得到高分。考低分難嗎?但是,沒辦法,每個人都有超越別人的欲望,最後只能圍繞著這根考試棒。那妳為什麽抱怨考試?
既然都脫俗了,言歸正傳,那就來看看安妮媽媽的方子吧!之前我建議安妮媽媽在*網上辦壹個節目,介紹壹下原版的童書。結果我們倆都發現找不到合適的方法,因為中國(包括小學)的英語學習還處於應試分析模式,不是單詞辨析就是漢英翻譯。毫無疑問,把成人的學習方法套用在孩子身上,是我們想要避免的事情。大人學英語這麽痛苦,還是等孩子長大了再體驗吧!
這本書可能是我接觸過的中國官方出版物中第壹本全面系統地揭開自然拼讀奧秘的書。我覺得每壹個關心孩子英語啟蒙的家長都值得閱讀和借鑒。也許等我們的孩子長大了,英語教學改革會從拼讀法開始!
其次,北美的分類書在壹些英文論壇和QQ群都有討論,淘寶上也有外貿書,最近亞馬遜上也有原創童書。這些材料在幾年前是不可想象和不可能得到的。如果覺得太貴,也可以去安妮英語圖書館借。這些書的獲得可以讓孩子的英語學習更有趣。然後,是免費英語學習資源匯總。這些都是安妮家人辛辛苦苦整理出來的國外網站,基本都可以免費使用。
最後,我想說的是,安妮媽媽的這本書真的花了很多精力,對孩子的英語學習做了非常認真細致的觀察、思考和總結。但是,我真的不確定有多少家長能用好這本書。這種英語啟蒙的方法能堅持嗎?育兒需要耐心,讀書需要積累。看孩子的成績,是急著送孩子去培訓班急功近利,還是像三字經壹樣做三明治英語?
不容錯過的英語啟蒙反思(三)
《不容錯過的英語啟蒙》作者安妮·弗勞爾(Anne Flower)以普通家長的視角,以自己的孩子安妮在中國和加拿大的英語啟蒙親身經歷為線索,用通俗易懂的語言和生動的事例,揭示了西方國家中小學非常流行的自然拼讀法,闡述了英語作為壹種語言的體系和水平,讀完讓人應接不暇。
作為壹個知識分子家長,作者用獨特的理性思維和平實的語言進行講解,既深入淺出的講解了晦澀難懂的理論,也剖析了國內家長困惑的諸多問題,以及相應操作層面的詳細指導。比如如何營造家庭英語環境?怎麽看繪本?外文讀物的評分標準和方法是什麽?如何判斷閱讀材料的難易程度是否適合自己的孩子?所有困擾父母很久的問題,都能在書中找到答案。通過閱讀這本書,帶給讀者全新的理念,徹底拋棄背單詞和語法啞巴英語的老路,讓孩子走上享受英語啟蒙過程,最終愛上英語的正軌!