魯迅先生非常痛恨帝國主義,所以他把“租界”二字取了壹半,改成了“界界”,以示痛恨。
《切街亭》表明這些雜文是在上海半租界的亭子裏寫的,生動諷刺了國民黨統治下半殖民半封建的黑暗現實,表現了魯迅強烈的民族自豪感和犀利的文筆。
擴展數據
寫作背景
1935年魯迅住在上海閘北四川路帝國主義越界築路區,即“半租界”把1934年寫的雜文收集起來,命名為“切街亭雜文”,意思是“切街”二字是“租界”的壹半,也就是說中國的主權只有壹半。後來又有了《第二版切街亭》和《最後壹版切街亭》。
1937年7月同時出版了三集《切街亭隨筆》。前兩集是魯迅自己編的,後壹集也集中了壹部分手稿,剩下的是他的夫人許廣平編的。
這些雜感不僅論證技巧嫻熟、豐富,而且作者對馬克思主義理論的運用多是融會貫通,根據雜感的特點與具體內容相結合,符合中國成語所謂的“深入改造”,在藝術上表現出突出的樸素、嚴謹和深刻的質樸。
百度百科-切割館隨筆