當前位置:法律諮詢服務網 - 法律講堂 - 翻譯專業好就業嗎?

翻譯專業好就業嗎?

翻譯專業就業前景狹窄。

壹是市場需求缺口大,但匹配度低。

隨著中國與世界的交流日益增多,中國國際地位的提高,現在很多國際會議都離不開中文和翻譯,尤其是同聲傳譯,有著巨大的國內外市場。然而,同聲傳譯人才在世界上是稀缺的,他們也很難培養。

公司需要大量的翻譯人員,這當然需要翻譯人員的翻譯水平。有些翻譯人員不僅要完成日常的翻譯工作,還要完成審稿和校對團隊的工作,不僅懂翻譯也能輕松勝任。所以想從事相關工作的人,需要提高自己的翻譯水平和綜合素質,讓自己的實力能夠滿足翻譯行業。

二是企業素質良莠不齊,翻譯市場無序。

雖然目前中國有相當數量的翻譯公司,但公司的規模是不確定的。很多小公司招聘門檻低,也拉低了整體市場的翻譯水平。這樣會給學生壹種錯覺。有些畢業生以為有了壹定的英語水平就可以做翻譯工作,但實際上離標準的翻譯門檻還很遠。

甚至有不正規的翻譯公司為了壓低價格,把翻譯好的稿件分發給很多沒有翻譯資格的人,翻譯質量無法保證。還有壹些公司,壹般在接到大篇幅稿件後,會使用翻譯軟件,可能會導致翻譯風格不同,出現偏差,整體翻譯水平不壹。

  • 上一篇:法學家江平簡介
  • 下一篇:改機票要多少錢?
  • copyright 2024法律諮詢服務網