當前位置:法律諮詢服務網 - 法律援助 - 西湖古詩“采桑子荷花”英譯賞析

西湖古詩“采桑子荷花”英譯賞析

《采桑子,荷花盛開,幸福西湖》的作者是宋代詩人歐陽修。他的古詩全文如下:

荷花開後西湖好,酒香來時。不需要壹個標準,紅樓綠蓋就跟著來了。

畫舫入花間深處,清香金黃。煙雨蒙蒙,我醉醺醺地回家了。

“采桑子,荷花開後喜西湖”這首詩,描寫了夏季西湖荷花盛開的美景,表達了詩人呵護山川的閑適心境。第壹部把荷花和荷葉比作紅樓綠蓋的儀仗,用它們的前呼後擁,寫出了荷花在荷塘裏開的矯健姿態。接下來的電影,寫的是在荷塘裏遊泳,喝酒,聽音樂,已經完全陶醉在大自然的美景中了。逛荷塘,官場中的失意和煩悶都被這荷香和小雨洗去,帶回壹種超脫塵埃、脫俗的心境。

給…作註解

①西湖:指潁州(今安徽省阜陽市)的西湖。歐陽修晚年退休後住在潁州,寫了壹組《采桑子》(十首)。

(2)標準:古代標準禮儀。

(3)建築:古老的窗簾。

④蓋:古代傘狀遮陽傘。

⑤:古代盛酒的器皿。

⑥笙:簧片樂器。

翻譯

西湖風景美,荷花開後香。泛舟載宴享,不需要旗幟來榮譽,自己的紅花披上綠葉,隨船而來。彩繪遊船駛入蓮花叢深處,金杯荷香。傍晚,炊煙夾雜著小雨,在壹片音樂和歌聲中,小船載著醉酒的遊客回家。

做出贊賞的評論

上壹部用“旗”來比喻蓮花的“紅樓綠蓋”,營造出壹種童話般的境界。把荷葉比作紅樓綠蓋的儀仗,用我的前呼後擁寫出了荷花在荷塘裏開的矯健姿態。作者緊扣“西湖好”的總體寫法,進行了細致的描寫。碧綠清澈的湖水載著船和遊人,長長的湖堤上長滿了茂密的青草,滿眼綠油油的清香,向人們報告著春天的信息。詩中兩三句主要是視覺上寫“西湖好”,而“我在到處唱歌”是聽覺上寫“西湖好”。這句話從側面告訴讀者,在湖裏遊泳的人不僅僅是喝醉了。描繪了船中絲竹共奏,酒環湖遊時酒杯頻散的熱鬧氣氛。

接下來的影片中,編劇在荷花深處泛舟,飲酒聽歌,賞花飲酒,完全被大自然的美景陶醉了。寫《醉在家中》的詩人,心情十分愉悅,是以觀賞西湖秋荷為導向的,西湖秋色之美不言而喻。

詩人到荷塘壹遊,官場中的失意與煩悶都被荷香與小雨洗去,帶回壹種超脫塵俗的心境。全詩寓情於景,寫出了作者與友人的灑脫之情。

  • 上一篇:工程招標中串通投標的處罰
  • 下一篇:國安法定義的國家安全不包括?
  • copyright 2024法律諮詢服務網